
Michael McCann
Based in: Celbridge, Co. Kildare
Professional memberships
Irish Translators’ and Interpreters’ Association – Professional member
ITIA certified legal translator
International Association of Professional Translators and Interpreters – Full member
Educational qualifications
PhB in Philosophy 1967 (Gregorian, Rome)
BA (Mod) in Modern Languages 1973 and MA 1976 (TCD, Dublin)
MA in Specialist Translation 2010 (Bari, Genoa, Pisa)
Training and professional development
eCPD Clear Writing (October 2019)
PTC Rewriting and Substantive Editing (November 2018)
ITIA Transcreation workshop (June 2018)
Skills Enhancement (October 2009)
Onscreen Editing II (October 2009)
Plain English (May 2008)
Punctuation and Grammar (May 2008)
Onscreen Editing I (April 2008)
Languages
Spanish, Italian, French, Latin
Experience
1980–current: proofreading English language translations of foreign texts
Services offered
Proofreading, copy-editing, business editing, substantive editing, re-writing, editing and proofreading translated texts
Media
Annual reports, tourist brochures, General Data Protection Regulation (GDPR) texts, insurance documentation, marketing proposals, press releases
Subject areas
Accounting, agricultural, financial, insurance, legal, marketing
Clients include
300+ national and international clients, principally companies which need English-language proofing and editing services
Examples of work undertaken
Proofreading and copy-editing:
Spanish Revise Wise, 2007, Educational Company;
Less Stress More Success Spanish for Junior Cert. 2007, Gill and Macmillan;
ERC Report 6, ERTDI Reports 55, 57, 58 and 62, 2007, Environmental Protection Agency;
Health and Safety Guidelines, 2007, IBEC;
Safety, Health and Welfare at Work Law in Ireland (2nd edition) 2008, Nifast-Newcourt Group;
Trinity Today, Trinity College Dublin (Editorial Committee 2000–2016);
James J. O’Sullivan, The Stiletto, Original Writing, Dublin (2010).
Additional information
Proofing of student theses is NOT undertaken.